Перевод "pink diamonds" на русский
Произношение pink diamonds (пинк дайемондз) :
pˈɪŋk dˈaɪəməndz
пинк дайемондз транскрипция – 33 результата перевода
What did they take?
My bracelet made out of pink diamonds that was worth over $4 million.
Wendell stole the bracelet.
Что они забрали?
Мой браслет с розовыми бриллиантами стоимостью около 4 миллионов долларов.
Уэндел украл браслет.
Скопировать
You don't have to say anything but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court.
Those pink diamonds you were looking for, I think we'll find your husband used them to pay his killer
You've had a shock.
Вы можете не говорить то, что может повредить вашей защите и быть использовано против вас в суде.
Те розовые бриллианты, что вы искали, думаю, мы узнаем, что ваш муж использовал их, чтобы заплатить убийце.
У вас шок.
Скопировать
Sorry?
Pink diamonds.
For me.
Простите?
Розовые бриллианты.
Для меня.
Скопировать
What did they take?
My bracelet made out of pink diamonds that was worth over $4 million.
Wendell stole the bracelet.
Что они забрали?
Мой браслет с розовыми бриллиантами стоимостью около 4 миллионов долларов.
Уэндел украл браслет.
Скопировать
You don't have to say anything but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something you later rely on in court.
Those pink diamonds you were looking for, I think we'll find your husband used them to pay his killer
You've had a shock.
Вы можете не говорить то, что может повредить вашей защите и быть использовано против вас в суде.
Те розовые бриллианты, что вы искали, думаю, мы узнаем, что ваш муж использовал их, чтобы заплатить убийце.
У вас шок.
Скопировать
Sorry?
Pink diamonds.
For me.
Простите?
Розовые бриллианты.
Для меня.
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
You also have this, very classical, very fine.
with diamonds.
A very small dial.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
Скопировать
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи раз дороже своего веса в золоте.
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
Скопировать
Now, what was that he said about shiny stones?
I bet he was talking about diamonds.
Yes, sir.
Что он там сказал про блестящие камни?
Наверняка он имел в виду алмазы.
Ну да.
Скопировать
Yes, kid.
If we find those diamonds, we'll be rich!
Oh, they are too big, kid.
Что, Пепе?
Если мы найдём эти алмазы, мы разбогатеем.
Нет, они слишком тяжелы для нас.
Скопировать
Who cares about those people?
I was only thinking about the diamonds.
Now you see what I mean, doc?
Кому нужны эти люди?
Я думал только об алмазах.
Теперь понимаете, о чём я, док?
Скопировать
I know how you think!
You´ll never know what tickles me pink pink pink.
What makes me play Or why I dream night and day.
Я знаю, что ты думаешь.
Ты никогда не узнаешь, о чем я вздыхаю, почему я люблю улыбаться.
Ты никогда не узнаешь, почему я люблю танцевать и проводить свое время, мечтая.
Скопировать
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
I´ll tell you what I think, You and I are in the pink.
I´ve really got to run, I´ve got a train at one.
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Я скажу вам, что я думаю, вы и я - совершенство.
Я серьезно должен бежать, у меня отходит поезд.
Скопировать
To get him to blow it open? -Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Radioactivity... There's a cavity lined with uranium.
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Скопировать
Don't forget that the boss always has some interesting business...
And we'll give him half of the diamonds...
And he'll help us. -No... The diamonds are here, and they belong to us.
- ...и... он нам поможет.
- Нет алмазы здесь, и они принадлежат нам.
Со всем, что мы потеряли, чтобы получить их ты бы довольствовалась половиной?
Скопировать
And we'll give him half of the diamonds...
The diamonds are here, and they belong to us.
With everything we've spent to get them...
- Нет алмазы здесь, и они принадлежат нам.
Со всем, что мы потеряли, чтобы получить их ты бы довольствовалась половиной?
Ох... я просто хочу поскорее с этим покончить.
Скопировать
Now, you and I know what happened...
The diamonds.
If you knew how many there are, and what they look like.... It makes your head spin.
Теперь, ты и я... знаем, что произошло.
Бриллианты.
Ах... если бы ты знал, сколько их, и как они выглядят у тебя бы закружилась голова.
Скопировать
We might also decide not to split them.
The diamonds will keep us together.
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
Мы бы тоже могли не делить их.
Алмазы... будут связывать нас вместе.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
Скопировать
But where are you? -I want the keys, Klaus...
I want all of the diamonds. Then come and get them.
Of course, I never leave things unfinished.
- Мне нужен ключ, Клаус мне нужны все алмазы.
Тогда подойди и возьми их!
Разумеется, я никогда не оставляю вещи незаконченными.
Скопировать
Understood?
I want half of the diamonds.
Steve. Albert.
Обсудить кое-что понятно?
Я хочу... половину алмазов!
Стив!
Скопировать
Thank you.
Give me the diamonds, I'll go and put them back... You wait here for me.
Subtitled by the Eiffel Tower, Paris, France...
Вы проделали... огромную работу.
Прости дай мне бриллианты, пойду положу их обратно а ты подожди меня здесь, а?
КОНЕЦ
Скопировать
I don't think I could get through coffee tonight.
I'm all out of pink pills.
Where you going?
Я не стану пить кофе.
Я приняла таблетку.
- Куда вы?
Скопировать
Too many spicy foods.
You'll have to get used to taking little pink pills.
Oh, I'd rather die, but first I must get rid of this headache.
От острой пищи.
Придется принимать розовые таблеточки.
Я лучше умру. У меня болит голова.
Скопировать
As you see, I carried out Fantomas's orders to the letter.
Your friends put $850,000 in diamonds in this box.
All that's missing is your share.
Кaк вы видитe, милорд, я учeл всe вaриaнты появлeния Фaнтомaсa.
Вaши друзья приcлaли эту шкaтулку. Taм миллион шecтьcот пятьдeсят тыcяч доллaров в бриллиaнтax.
He хвaтaeт только вaшeй чacти.
Скопировать
Klaus, where are you?
We'll get the diamonds.
I'll make the key for you.
Клаус! Клаус, где ты?
Я сделаю тебе ключ!
Мы получим алмазы! Я сделаю тебе ключ!
Скопировать
He killed him, just like Juan, Jeanine, Carina... All of them.
To keep the diamonds for himself.
I've got nothing against you, Klaus.
Чтобы забрать алмазы себе.
Я ничего не имею против тебя, Клаус.
Вот... почему я не выстрелила.
Скопировать
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
Fake diamonds.
What a pity.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Поддельные алмазы.
Какая жалость.
Скопировать
This is 'operation insurance policy' 03140...
The diamonds have been recovered. Did you encounter any difficulties?
-No danger...
Международная страховая компания?
Это "Операция страхового договора" 03140 алмазы были получены обратно.
Вы сталкивались с какими-либо трудностями?
Скопировать
Hot stuff!
Seems you're so hot, you're turning pink!
You're burning up!
Горячая штуковина!
Похоже Вам так жарко, что Вы начинаете розоветь!
Вы сейчас сгорите!
Скопировать
And there is absolutely nothing we can do to help him.
A large deposit of diamonds on the surface.
Perhaps the hardest substance known in the universe.
И мы ничего не можем сделать, чтобы помочь ему.
Крупное месторождение алмазов на поверхности.
Пожалуй, это самое твердое вещество, известное во Вселенной.
Скопировать
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Native sulphur, diamonds.
This place is a mineralogist's dream.
Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени.
Самородная сера, алмазы.
Это место - мечта минеролога.
Скопировать
Omar, Steve, Boris... Listen up...
I want half of the diamonds.
This is the price of Albert's key.
Клаус слушайте сюда я хочу!
Такова... цена за ключ Альберта!
Жанин! Я вернусь... завтра утром...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pink diamonds (пинк дайемондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pink diamonds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинк дайемондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
